맑은 타미르강 영화
전체 2,373
번호 | 제목 | 작성자 | 작성일 | 추천 | 조회 |
공지사항 |
저희 커뮤니티 성격과 동떨어진 광고 게시글은 경고없이 삭제됩니다.
|
하몽컨텐츠팀 | 2022.10.05 | 1 | 26263 |
공지사항 |
게시판별 활용 및 작성방법 + 게시판 공통규정
|
하몽운영팀K | 2020.04.27 | 0 | 7927 |
811 |
중앙도로의 예전 모습 (2)
|
몽골곰 | 2021.02.19 | 0 | 695 |
810 |
한국산 사무용품, 문구 판매점 (2)
|
몽골곰 | 2021.02.19 | 0 | 955 |
809 |
복드산 주변의 바위 명칭
|
몽골곰 | 2021.02.19 | 0 | 798 |
808 |
꽃씨 판매
|
몽골곰 | 2021.02.19 | 0 | 812 |
807 |
지마켓에 몽골 게르 (2)
|
너혼자산다 | 2021.02.18 | 0 | 922 |
806 |
국가별 검색 가능한 전 세계 코로나19 백신 접종 현황 (1)
|
레인메이커 | 2021.02.17 | 2 | 1056 |
805 |
온라인 몽골 관광 박람회 (1)
|
몽골곰 | 2021.02.17 | 0 | 730 |
804 |
KFC에서 행사하는군요. (1)
|
몽골곰 | 2021.02.17 | 0 | 891 |
803 |
코비드 19 검사 받고 결과 나왔습니다. (12)
|
몽골곰 | 2021.02.17 | 1 | 741 |
802 |
몽골 해외입국자 격리기간 줄었네요 (3)
|
매국노시러 | 2021.02.17 | 0 | 776 |
801 |
고전게임 이야기 (2)
|
몽골곰 | 2021.02.17 | 0 | 1083 |
800 |
고전게임 (4)
|
몽골곰 | 2021.02.16 | 0 | 923 |
799 |
미국 대학)진학 커먼앱 에세이 작성법 (Common app Essay)
|
공맵 | 2021.02.16 | 0 | 1335 |
798 |
새로 나온 버거킹 메뉴 - 패티 4장 (1)
|
매국노시러 | 2021.02.16 | 0 | 1284 |
797 |
23일까지 변경된 버스 노선도 (1)
|
몽골곰 | 2021.02.15 | 1 | 936 |
796 |
북풍이 불고 있군요. (1)
|
몽골곰 | 2021.02.15 | 0 | 1555 |
795 |
K-MOOC 무료 기초몽골어 강좌 (한국외대) (2)
|
정보수집맨 | 2021.02.15 | 0 | 1381 |
794 |
연휴가 끝나고 월요일 아침 출근 버스 (2)
|
몽골곰 | 2021.02.15 | 0 | 891 |
793 |
481억원에 팔린 원나라 시대 그림, '취한 왕자들' (1)
|
레인메이커 | 2021.02.14 | 1 | 1026 |
792 |
[유머] 저두 신천지 다니고 싶어요! (2)
|
신의한방 | 2021.02.14 | 0 | 983 |
791 |
칭기즈칸 항공(Genghis khan Airlines)이 중국에 있다니.. (1)
|
richdaddy | 2021.02.13 | 0 | 994 |
790 |
코로나 검사 요원 (1)
|
몽골곰 | 2021.02.13 | 0 | 973 |
789 |
오랫만에 윈도우 새로 설지 (2)
|
몽골곰 | 2021.02.13 | 0 | 1103 |
788 |
몽골에 서식하는 어종 (1)
|
몽골곰 | 2021.02.13 | 0 | 1426 |
유명한 고전 영화인가보군요. 한국에 소설로 나와있는지는 몰랐습니다. 예스24 책 소개 내용을 보니 읽어보고 싶은 생각이 드네요. 영화는 어차피 못 알아들어서...ㅋ
---------------
몽골에서 가장 많이 팔린 베스트셀러이자 몽골 인이 사랑하는 국민 소설로, 몽골 소설로는 국내에 처음으로 소개되는 작품이다. 이 소설은 20세기 초 몽골 혁명 당시 타미르 강 골짜기를 배경으로 혁명의 소용돌이에 휘말린 한 유목민 가족의 이야기를 그렸다. 가난하지만 행복하게 살던 유목민 에르덴은 봉건 영주에게 저항했다는 이유로 고향에서 쫓겨나고 가족과도 생이별하게 된다. 후에 인민의용군에 입대한 그는 인민혁명에서 공을 세워 장군이 되지만, 점차 혁명에 회의를 느끼는 한편 반혁명 세력에게 생명의 위협을 받는다.
이번 『맑은 타미르 강』의 한국어 판 출간은 단순 번역 소설 이상의 의의를 갖는다. 몽골 문학의 번역은 국내 몽골학의 발전을 의미함과 동시에 한·몽 문화 교류의 새로운 물꼬를 튼 것이기 때문이다. 소설 속에 녹아 있는 몽골 근현대사와 몽골 문화, 몽골 사람들의 정서를 엿보는 동안 이제 우리도 몽골 사람들의 사랑과 슬픔, 기쁨과 행복, 그리고 몽골어의 아름다움을 느껴 볼 수 있을 것이다.
http://www.yes24.com/Product/Goods/2546886
3권 분량 소설인데 근현대사를 알 수 있지요.
몽골에 한국어 잘하는 인재들이 많은데 저런 유명한 영화에는 한국어 자막도 있으면 좋겠구나라는 생각도 해봅니다 ㅎ 비용도 크지 않을 것 같은데...
번역가 비용은 의외로 적지 않아요.
방송 다 돌려봤는데 무려 3곳에서 이 영화를 보여주네요.
ㅋㅋ 3사가 다 똑같은걸 보여주는 것도 신선하네요
책을 감수하시다니 능력자이시군요.